Sultan Veled’in Divânı Türkçe’ye çevrildi

Mevlana Üniversitesi'ne bağlı Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM) Mevlana ve Mevlevilik araştırmaları sahasında yeni bir çalışmaya imza attı.

Mevlana Üniversitesi'ne bağlı Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM) Mevlana ve Mevlevilik araştırmaları sahasında yeni bir çalışmaya imza attı. Mevleviliğin kurucusu olan Mevlana Celaleddin-i Rumî’nin oğlu Sultan Veled’in Farsça Divân’ı Mevlana Üniversitesi öğretim üyeleri Doç. Dr. Şadi Aydın ve Doç. Dr. Elvir Musiç tarafından iki yıllık gayretli bir çalışmanın neticesinde iki cilt olarak Türkçe’ye tercüme edildi. İlk defa Türkçe’ye kazandırılan bu hacimli eserde Sultan Veled’in kaside ve gazelleri yer alıyor. Farsça olarak kaleme alınan Divân’da az da olsa Türkçe, Arapça ve Rumca şiirler de yer alıyor. Mevlana Üniversitesi Yayınları arasında neşredilen eserin Mevlevilik araştırmalarına çok önemli bir katkıda bulunacağı değerlendiriliyor. Daha önce yapmış olduğu önemli çalışmalarla Mevlevilik kültürüne sahip çıkan ve bu kültürü bütün dünyaya yaymak arzusunda olan Mevlana Üniversitesi, Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM) önümüzdeki yıllarda çok farklı çalışmalarla sahada referans bir kurum olmayı hedefliyor. Araştırma Merkezi Müdürü Doç. Dr. Şadi Aydın, önümüzdeki dönemlerde çok sürpriz çalışmalar ortaya koyacaklarının müjdesini verdi.

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

Gündem Haberleri